トライデンティン質量とは何ですか?
トラディショナル ラテン ミサとしても知られるトライデンティン ミサは、16 世紀のトレント公会議にさかのぼるローマ カトリック ミサの一形態です。それはラテン語で祝われ、ローマ・カトリック教会の伝統的な典礼書に従います。トライデンティン ミサは、今日でも使用されているミサの中で最も古い形式であり、世界中で少数ながら増え続けているカトリック信者によって祝われています。
トライデンチン塊の主な特徴
トリデンティン ミサは、1570 年のローマ ミサ典書のルーブリックに従って祝われます。これには、次の重要な特徴が含まれます。
- 言葉の典礼: ミサは、旧約聖書と新約聖書の朗読、説教、祈りを含むみことばの典礼から始まります。
- 聖体の典礼: ミサは、パンとワインの奉献、主の祈り、聖体拝領の儀式を含む聖体の典礼に続きます。
- 祈りと祈り: ミサには、十字架のしるし、グロリア、信条、サルベ レジーナなど、多くの祈りと献身も含まれています。
トライデンティン マスの利点
トライデンティン ミサは、参加者に多くのメリットをもたらします。それは、聖体とミサにおけるキリストの真の存在の重要性を強調する、美しく敬虔な礼拝の形です。それはまた、何世紀にもわたって本質的に同じ形で祝われてきたので、教会の過去との連続性の感覚を提供します。 .最後に、信仰を深め、カトリック信仰の美しさと神秘を体験する素晴らしい方法です。
「ラテン ミサ」という用語は、1570 年 7 月 14 日に使徒規約を通じて公布された、教皇聖ピオ 5 世のミサであるトリデンティン ミサを指すのに最もよく使用されます。初めに.技術的には、これは間違った呼び名です。どれでも 質量 ラテン語で祝われることは、適切には「ラテンミサ」と呼ばれます。しかし、公布後、 ミサの新しい秩序 1969 年、教皇パウロ 6 世のミサ (一般に「新ミサ」と呼ばれる)ラテンミサ伝統的なラテン語のミサ、つまりトライデンティン ミサを指すためにほぼ独占的に使用されるようになりました。
西洋教会の古代典礼
「トライデントのミサ」という表現でさえ、やや誤解を招きます。 Tridentine ミサは、主にヨーロッパでのプロテスタントの台頭に対応して呼ばれたトレント公会議 (1545-63) にちなんで名付けられました。しかし、評議会は、伝統的なラテン儀式ミサの修正の急増など、多くの問題に対処しました。ミサの本質は、教皇聖グレゴリウス大王 (590-604) の時代から一定のままでしたが、多くの教区と修道会でした。 (特にフランシスコ会) は、多数の聖人の日を追加することによって、饗宴のカレンダーを修正しました。
質量の標準化
トレント公会議の指示により、教皇聖ピウス 5 世は、西側のすべての教区と修道会に対して、独自の暦を使用したり、典礼文を修正したりしたことを示すことができない改訂されたミサ典礼書 (ミサを執り行うための指示) を課しました。少なくとも200年。 (しばしば東方典礼カトリック教会と呼ばれる、ローマと結びついた東方教会は、伝統的な典礼と暦を保持した。)
カレンダーの標準化に加えて、改訂されたミサ典礼書には入場詩篇が必要でした (入りますと私を判断する)と懺悔の儀式(私は告白します)、そして最後の福音書の朗読( ヨハネ 1:1-14 )ミサの終わりに。
神学的豊かさ
東方教会の典礼のように、カトリックと 正統派, Tridentine Latin ミサは神学的に非常に豊かです。十字架上のキリストの犠牲が新たにされる神秘的な現実としてのミサの概念は、テキストで非常に明白です。トレント公会議が宣言したように、「かつて十字架の祭壇で血なまぐさい方法でご自身をささげた同じキリストが、ミサの中で現在、血なまぐさい方法でささげられています」。
トリデンティン ラテン ミサのルーブリック (規則) から逸脱する余地はほとんどなく、各祝祭の祈りと朗読は厳密に規定されています。
信仰の教え
伝統的なミサ典礼書は、信仰の生きたカテキズムとして機能します。トリデンティン ラテン ミサに出席し、祈りと朗読に従う信者は、1 年間にわたって、キリスト教の信仰のすべての本質について徹底的な指導を受けます。 カトリック教会 、そして人々の生活の中で 聖人 .
信者が従うのをより簡単にするために、多くの祈りの本とミサ典書が、ラテン語と地元の言語である現地語の両方で、ミサのテキスト (および毎日の祈りと朗読) とともに印刷されました。
現在の質量との違い
に慣れているほとんどのカトリック信者にとって、 新しい注文 1969 年のアドベントの第一主日以降に使用されたミサのバージョンですが、トリデンティン ラテン語のミサとは明らかな違いがあります。一方、教皇パウロ 6 世は、特定の条件下で人々に面してミサを執り行うことと、方言の使用を許可しただけでした。 、両方とも現在標準的な慣行になっています。伝統的なラテン語のミサはラテン語を崇拝の言語として保持し、司祭は人々が向いているのと同じ方向で、高い祭壇に面してミサを祝います.トリデンティン ラテン ミサでは聖体の祈り (ローマ キャノン) が 1 つしか提供されていませんでしたが、新しいミサではそのような祈りが 6 つ使用されることが承認されており、その他の祈りは現地で追加されています。
典礼の多様性か混乱か?
いくつかの点で、現在の状況はトレント評議会の時代に似ています。地元の教区、さらには地元の小教区でさえ、聖体の祈りを追加し、ミサのテキストを修正しました。これは、教会によって禁止されている慣習です。地元の言語でのミサの祝典と人口の移動の増加により、1 つの小教区でさえ、ほとんどの日曜日にそれぞれ異なる言語で祝われる複数のミサが行われる可能性があります。一部の批評家は、これらの変更がミサの普遍性を弱体化させたと主張し、それはルーブリックへの厳密な順守とトライデンティン・ラテン・ミサでのラテン語の使用で明らかでした.
教皇ヨハネ・パウロ二世、聖ピオ十世会、エクレシア・デイ
これらの批判に対処し、聖ピオ 10 世協会 (トリデンティン ラテン ミサを祝い続けていた) の分裂に応えて、教皇ヨハネ パウロ 2 世は次の声明を発表しました。自発性1988 年 7 月 2 日。神の教会、「ラテン典礼の伝統に執着するすべての人々の感情に対して、どこでも敬意が示されなければならない1962年の典型的な版に」—言い換えれば、トライデンティン・ラテン・ミサの祝典のために。
伝統的なラテン語ミサの復活
祝典を許可するかどうかの決定は地元の司教に委ねられ、その後 15 年間にわたって、一部の司教は「指令を寛大に適用」しましたが、他の司教はそうしませんでした。ヨハネ パウロの後継者であるベネディクト 16 世法王は、トリデンティン ラテン ミサのより広範な使用を望んでいたことを長い間表明しており、2007 年 6 月 28 日、教皇庁の報道機関は、彼がミサを公開すると発表しました。自発性彼自身の。 2007 年 7 月 7 日に発行された Summorum Pontificum は、すべての司祭がトリデンティン ラテン語のミサを非公開で行うことを許可し、信者の要請があれば公の式典を行うことを許可しました。
教皇ベネディクトの行動は、彼の教皇の他のイニシアチブと並行して行われました。 の新しい英訳新しい注文 新しいミサの最初の 40 年間に使用された翻訳に欠けていたラテン語テキストの神学的な豊かさの一部を引き出すため新しい注文、および祝祭におけるラテン語およびグレゴリオ聖歌の使用の奨励。新しい注文.教皇ベネディクトはまた、トリデンティン・ラテン・ミサのより広い祝祭が、古いミサが新しいミサの祝典の基準として機能することを可能にするであろうという彼の信念を表明した.
