仏教用語の定義:大蔵経
の トリピタカ 仏教の教えの核となる経典をまとめたものです。それは、ヴィナヤ ピタカ、スッタ ピタカ、アビダンマ ピタカの 3 つの部分で構成されています。ヴィナヤ ピタカには僧侶と尼僧のための規則と規則が含まれ、スッタ ピタカにはブッダの説教が含まれ、アビダンマ ピタカにはブッダの哲学的および心理的な教えが含まれています。
大蔵経は古代インドの言語であるパーリ語で書かれ、紀元前 1 世紀に僧侶ウパリによって編纂されたと考えられています。仏教経典の最も重要なコレクションであり、すべての仏教の教えの基礎であると考えられています。
大蔵経は、ヴィナヤ ピタカ、スッタ ピタカ、アビダンマ ピタカ、クッダカ ニカヤ、ジャータカの 5 つのセクションに分かれています。ヴィナヤ ピタカには僧侶と尼僧のための規則と規定が含まれ、スッタ ピタカにはブッダの説教が含まれ、アビダンマ ピタカにはブッダの哲学的および心理的な教えが含まれ、クッダカ ニカヤにはさまざまなテキストが含まれ、ジャータカには仏教の物語が含まれています。ブッダの過去世。
大蔵経は仏教の伝統の重要な部分であり、世界中の仏教徒によって研究され、崇拝されています。ブッダの道を歩もうとする人々にとって、インスピレーションと導きの源です。
仏教では、トリピタカ (サンスクリット語で「3 つのバスケット」、パーリ語で「ティピタカ」) という言葉は、仏教経典の最初のコレクションです。それは、歴史的なブッダの言葉であると最も強く主張するテキストを含んでいます。
大蔵経のテキストは、3 つの主要なセクションに編成されています。 ヴィナヤ・ピタカ 、修道士と修道女の共同生活の規則を含みます。の 経問 、仏と上級弟子の説教のコレクション。そしてその アビダルマ・ピタカ 、仏教の概念の解釈と分析が含まれています。パーリ語では、これらはヴィナヤ・ピタカ、スッタピタカ、 そしてそのアビダンマ.
大蔵経の起源
仏教の年代記は、 仏の死 (紀元前 4 世紀ごろ) 彼の先輩の弟子たちは、仏教の将来について話し合うために最初の仏教評議会に集まりました。 サンガ — 僧侶と尼僧のコミュニティ — そして ダルマ 、この場合、ブッダの教え。という名の僧侶 オンにする 記憶から僧侶と尼僧のための仏陀の規則を暗唱し、仏陀の従兄弟と付き添い、 アナンダ 、ブッダの説教を唱えました。議会はこれらの朗読をブッダの正確な教えとして受け入れ、それらはスートラピタカとビナヤとして知られるようになりました.
アビダルマは三代目財布、または「バスケット」であり、当時に追加されたと言われています 第三仏教評議会 、約。紀元前250年。アビダルマは伝統的に歴史的なブッダに帰せられていますが、おそらく未知の作者によってブッダの死から少なくとも 1 世紀後に作曲されたと考えられています。
大蔵経のバリエーション
当初、これらの経典は暗記され、唱えられて保存されていましたが、仏教がアジアに広まるにつれて、いくつかの言語で唱える系統ができました。しかし、現在、大蔵経の合理的に完全なバージョンは 2 つしかありません。
パーリ カノンと呼ばれるようになったのは、パーリ語で保存されたパーリ ティピタカです。このカノンは、スリランカの紀元前 1 世紀に執筆に専念しました。今日、パーリ語の正典は聖書の正典です。 上座部仏教 .
おそらくいくつかのサンスクリット語のチャンティング系統があり、今日では断片的にしか生き残っていません.今日私たちが持っている梵語の三蔵は、主に中国の初期の翻訳からまとめられたものであり、このため、中国語の三蔵と呼ばれています。
スートラピタカのサンスクリット/中国語版は、アガマス. Mulasarvastivada Vinaya と呼ばれる 2 つのサンスクリット語バージョンの Vinaya があります。 チベット仏教 ) とダルマグプタカ ヴィナヤ (他の学派で続いている) 大乗仏教 )。これらは保存されていた仏教の初期の学校にちなんで名付けられました。
今日私たちが持っている中国語/サンスクリット版のアビダルマは、それを保存した仏教のサルヴァスティバダ学校にちなんで、サルヴァスティヴァダ アビダルマと呼ばれています。
チベット仏教と大乗仏教の経典について詳しくは、 中国の大乗カノン と チベットカノン .
これらの聖句は元の聖書に忠実ですか
正直なところ、わかりません。パーリ語と中国の三蔵法を比較すると、多くの相違点が明らかになります。対応するいくつかのテキストは、少なくとも互いによく似ていますが、いくつかはかなり異なります。パーリ経典には、他では見られない多くの経典が含まれています。そして、今日のパーリ語の正典が、2000 年以上前に最初に書かれた、時間の経過とともに失われたバージョンとどの程度一致するかを知る方法はありません。仏教学者は、さまざまなテキストの起源を議論するのにかなりの時間を費やしています。
仏教は「啓示された」宗教ではないことを覚えておく必要があります。つまり、その経典は神の啓示された知恵であるとは想定されていません。仏教徒は、すべての言葉を文字通りの真実として受け入れるとは誓っていません。代わりに、これらの初期のテキストを解釈するために、私たち自身の洞察と教師の洞察に依存しています。
